
 |
|
Versions Armeniennes

  |

Les sources historiques arméniennes attribuent la traduction de la Bible à deux prélats S. Maschtots (Mastotz, Mesrop, Mesrob), prêtre arménien, né vers 361, mort en 439, et au patriarche Sahak, né vers 350 et mort en 439.
|

  |

Dans un souci de diffusion de la Bible à son peuple, S. Maschots invente l'alphabet arménien vers 407.
|

  |

 | |  | Alphabet Arménien du XVIIIème siècle (Droits d'auteurs Bibliothèque ICT) |
|

  |

Le premier livre de la Bible traduit en arménien fût le livre des Proverbes. Il semblerait que la quasi-totalité de l'ancien Testament ait été traduit vers 414.
Cette première version, hâtive, fut ensuite améliorée, rendue à la fois plus fidèle et plus litteraire.
Il ne fait aucun doute que la deuxième version réalisée après 436, ait fortement été influencée par les Héxaples d'Origène, ainsi que les versions d'Aquila , Symmaque et Théodotion .
|
|
  |

|