
 |
|
La Bible du XIIème au XIIIème siècle.

  |

Dès la fin du XIème siècle se dessinent les nouveaux axes d´une culture occidentale dégagée de l´empreinte carolingienne.
|

  |

Le mouvement de réforme ecclésiale (grégorienne), les croisades, les mutations du royaume, en France et en Angleterre notamment, et la demande de groupes laïques, créent un terrain propice à l´éclosion d´une littérature vernaculaire. Cette nouvelle littérature est plus librement tournée vers les cercles aristocratiques et vers les fraternités laïques, elle est même parfois en marge des mots d´ordre officiels. Nous assisterons à cette période au déferlement sur l´Europe d´une culture biblique forgée dans les écoles françaises.
|

  |

L´activité de traduction se déplace nettement au XIIème siècle vers les pays romans, auxquels se joint pour un temps l´Angleterre normande. Les Psaumes sont les premiers textes dotés d´une vraie traduction.
|

  |

A la fin du XIIème siècle le paysage des traductions et adaptations de la Bible est transformé profondément par les résultats de l´exégèse parisienne. En effet, l´ensemble des écrits suit les canons parisiens qui sont ainsi exportés hors des écoles. La tendance de ces traductions porte à la dédramatisation du texte.
|

  |

Jusqu´au XIIIème siècle, les travaux effectués dans le nord de la France dominent et semblent occulter toute naissance de traduction complète en Europe centrale et septentrionale.
|

  |

Macé de la Charité, moine bénédictin, développe à l´extrême les possibilités du genre et la puissance de l´exégèse parisienne. Dans sa traduction de la Bible du XIIIème siècle composée en prose, il intègre des éléments de la glose ordinaire et en même temps un texte parisien.
|

  |

"La Bible en images", autre type d´adaptation du Livre obtint également un vif succès. Elle donna naissance entre autres à "la Bible des Pauvres", livre d´images qui raconte la vie du Christ selon le système, cher au Moyen Age, de l´accord des deux Testaments. Seule l´aire occitane, catalane puis espagnole maintiennent une tradition propre de l´Ancien Testament.
|
|
  |

|